jueves, 25 de febrero de 2010

LA HISTORIA DE LA REUNIÓN DE LAS TERMITAS


Fábula, extraída del libro "Fables del la China Contemporaine" (Fábulas de la China Contemporánea)

En esta oportunidad quisiera compartir esta fábula que en algo se asemeja al quehacer cotidiano de nuestra sciedad.
En un parque, al borde de un lago, se levantaba una radiante cuadra de madera lleno de originalidad. Después de un tiempo, las termitas no tardaron en invadirlo. Se instalaron tranquilamente al interior de la madera y se dieron gusto a roer, aquí las columnas, allí las vigas, acá los pares, allá las extremidades de los aleros.

Finalmente, las termitas llegaron a la capa externa de la madera y quedaron consternadas al ver el agua, descubriendo la realidad de su situación: cuando el pabellón se derrumbara, todas ellas se ahogarían. Entonces se reunieron de urgencia y todo el mundo se expresó con ardor aportando bien fuera sugerencias o propuestas totalmente justas. Para evitar el derrumbe del pabellón y que todos pudieran salvarse, la medida de urgencia a tomar era detener completamente la roedura. Para terminar, esta decisión fue adoptada por unanimidad.

Todo el mundo la alabó, diciendo que era realmente oportuno, pero al mismo tiempo, cada uno minimizó el resultado de su propia acción alegando que el pabellón era grande. Así que cada uno actuó como pensaba y la destrucción del pabellón no fue sino acelerada.

El asunto se agravó día a día, también se multiplicaron las reuniones, se lanzaron llamadas apremiantes, se tomaron decisiones en términos cada vez más alarmantes para que cesara el trabajo de destrucción. Pero la situación siguió invariable y cada uno siguió royendo en su rincón como antes.

Al fin de cuentas, un buen día la cuadra se derrumbó y se sumergió en el agua. Del golpe, las reuniones de las termitas se interrumpieron entonces, ellas también.


Huang Ruiyun

Del libro Fables de la Chine contemporaine, Collection Panda ISBN 7-5071-0053-7/I.47, 1990


Traducción al francés: Liu Fang, Han Yu, Lü Hua y Zhao Ping

Traducción libre del francés al español: Fernando Michaels

No hay comentarios: